martes, 27 de enero de 2009

Entrevista a María López, Iris Holl e Isis Herrero

¡Hola a todos!

En este programa —muy especial— nos dedicamos a repasar y a comentar las nuevas ideas y los nuevos estudios que se están llevando a cabo en nuestro Departamento, el Departamento de Traducción e Interpretación de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca.
Para ello hemos entrevistado a María López, Iris Holl e Isis Herrero. Nuestro colaborador, Carlos Collantes, charla con ellas y saca a relucir la voluntad de innovación y de desarrollo de la Universidad de Salamanca.

Nos vemos en estos lares...

El equipo de Don de Lenguas

martes, 20 de enero de 2009

Entrevista a Ovidi Carbonell

¡Hola a todos!

Esta vez hemos decidido realizar una entrevista mucho más personal y es que, a través de ella, os presentamos a uno de los miembros del Departamento de Traducción e Interpretación: Ovidi Carbonell.


Ovidi Carbonell i Cortés
Catedrático de Traducción e Interpretación en la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca. Doctor en Filología Germánica por la Universidad de Salamanca, Master in Letters en Estudios Orientales (árabe) por la Universidad de Oxford y Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Alicante, Ovidi imparte clases de traducción de inglés en nuestra facultad. Además, de 2010 a 2015, dirigió el Centro Cultural Hispano-Japonés de la Universidad de Salamanca (Premio de la Fundación Japón en 2018), y fue director del Máster Oficial en Traducción y Mediación Intercultural de la Universidad de Salamanca de 2005 a 2010.

¡Esperamos que la disfrutéis tanto como nosotros!

El equipo de Don de Lenguas



martes, 13 de enero de 2009

Entrevista a Póllux Hernúñez II

¡Hola a todos!

¿Recordáis la entrevista a Póllux Hernúñez que nuestro colaborador, Jesús Baigorri,
Póllux Hernúñez II
le realizó el pasado diciembre?
Pues... ¡estamos de enhorabuena, porque tenemos segunda parte!
Muchos creen que, como dice el refrán, segundas partes nunca fueron buenas, pero en nuestro caso podemos afirmarlo: esta es mejor —¡si es que se puede!—.

¡Os animamos a todos a escucharlo!
Esperamos que os guste mucho. 😄

Un saludo,

El equipo de Don de Lenguas

Goethe, los hermanos Grimm y la traducción de la forma. Entrevista a Helena Cortés Gabaudán, germanista, traductora y profesora

Bienvenidos y bienvenidas un día más a Don de lenguas 😊. Hoy os traemos una entrevista desde la Universidad de Vigo con motivo la decimocua...