Bienvenidos al programa Don de Lenguas del martes 16 de febrero de 2010.
En esta semana tan especial que estamos viviendo en el III Seminario de Traducci贸n Jur铆dica en las Organizaciones Internacionales, os brindamos la oportunidad de disfrutar de una entrevista a dos de los representantes que nos visitan: Christopher Rollason, traductor del Parlamento europeo, y Enrique Fern谩ndez-Vernet, traductor de la oficina de Naciones Unidas en Ginebra.
Esperamos que os guste.
Un saludo,
El equipo de Don de Lenguas
Blog del programa de radio del Departamento de Traducci贸n e Interpretaci贸n de la Universidad de Salamanca. Los mi茅rcoles a las 18:00 en Radio Universidad de Salamanca.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Son las raices de los 谩rboles las que mantienen en pie la monta帽a. Entrevista a Marta S谩nchez-Nieves Fern谩ndez, traductora y presidenta de ACE Traductores
¡Bienvenidos/as a Don de lenguas ! En el mundo de la traducci贸n y la interpretaci贸n, el asociacionismo es muy importante porque ofrece la op...
-
¡Buenas tardes a todos y bienvenidos! Hoy les traemos una de las entrevistas que hemos realizado durante el Translation Europe Workshop, se ...
-
¡Bienvenidos/as a Don de lenguas ! Queridos/as oyentes, esta semana hemos tenido el honor de charlar con un invitado muy sabio y cercano que...
-
¡Bienvenidos/as a Don de lenguas ! Os damos la bienvenida una semana m谩s, queridos/as oyentes, a Don de lenguas , el programa de radio del ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...