viernes, 18 de octubre de 2013

Entrevista a Alfonso Sebastián Alegre

En este segundo programa del curso entrevistamos a Alfonso Sebastián Alegre, músico, traductor e intérprete. Tras realizar su formación musical en Francia, llegó a Salamanca hace 14 años para ejercer como profesor en el Conservatorio. Decidió entonces estudiar Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca, y en la actualidad se dedica a traducir novelas del francés, entre otras muchas cosas. Descubrimos a través de él una forma de aunar dos ámbitos que a priori no parecen tener una relación demasiado directa.
Esperamos que os resulte un programa interesante.

Un saludo de parte del equipo de Don de Lenguas.



Esta entrevista ha sido realizada por el profesor Manuel de la Cruz y las alumnas Irene García, María Ruiz, y María Díaz.

sábado, 12 de octubre de 2013

Entrevista a Alex González y a Ana Alonso

En esta primera entrada del curso descubrimos que, a pesar de los cambios, Don de Lenguas mantiene su estilo. Aprovechamos para entrevistar a antiguos alumnos de la Facultad: Alex González Amador, “enganchado” a nuestra radio incluso desde más allá de las fronteras españolas, y Ana Alonso Grandes, que también recuerda con cariño su estancia en Don de Lenguas.  Escuchamos, además, testimonios de invitados anteriores como Bernardo Atxaga, cuya idea de constelación de lenguas convierte al traductor en un viajero espacial.  Un contenido espectacular para este primer programa de la temporada 2013/2014.

¡Esperamos que os guste!

Un saludo de todo el equipo de Don de Lenguas.


Goethe, los hermanos Grimm y la traducción de la forma. Entrevista a Helena Cortés Gabaudán, germanista, traductora y profesora

Bienvenidos y bienvenidas un día más a Don de lenguas 😊. Hoy os traemos una entrevista desde la Universidad de Vigo con motivo la decimocua...