viernes, 8 de diciembre de 2017

Entrevista a Natalia Ar贸stegui

Natalia Ar贸stegui sosteniendo su primera novela traducida en nuestro programa junto con nuestros colaboradores Jorge y Ester. 

Natalia Ar贸stegui es una compa帽era del equipo de Don de Lenguas y alumna aqu铆, en la Universidad de Salamanca. Actualmente, est谩 cursando cuarto en el Grado de Traducci贸n e Interpretaci贸n y acaba de traducir su primera novela. ¿Qu茅 me dec铆s? 

Butter se public贸 en su versi贸n en castellano a principios de noviembre de este a帽o y, curiosamente, se decidi贸 desde la editorial Naufragio de Letras. ¿Qu茅 nos dir谩 la traductora al respecto? Esta novela narra la historia de un chico de 17 a帽os que pesa 190 kg. Su vida, en general, se le hace cuesta arriba debido al sobrepeso: sufre bullying, marginaci贸n social... As铆 que lo 煤nico que le queda es su saxof贸n. A ra铆z de un incidente, Butter decide dejarlo todo... comiendo hasta morir el d铆a de nochevieja. Impactante, ¿verdad?

En esta entrevista, Natalia nos desvelar谩 los pasos que ha seguido a lo largo del proceso de traducci贸n y los obst谩culos que ha tenido que superar para conseguir un producto adecuado al p煤blico meta. ¿Qu茅 os parece? Si quer茅is saber m谩s, haced clic en el siguiente link y escuchad la entrevista completa. No os arrepentir茅is.






No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...

Goethe, los hermanos Grimm y la traducci贸n de la forma. Entrevista a Helena Cort茅s Gabaud谩n, germanista, traductora y profesora

Bienvenidos y bienvenidas un d铆a m谩s a Don de lenguas 馃槉. Hoy os traemos una entrevista desde la Universidad de Vigo con motivo la decimocua...