Os presentamos el programa de Don de Lenguas del 17 de marzo de 2009.
En la emisi贸n de hoy hemos hablado sobre la interpretaci贸n de lengua de signos espa帽ola (LSE) con la ayuda de Jos茅 Lorenzo Garc铆a, int茅rprete de LSE de la Universidad de Salamanca.
Con Ic铆ar Alonso, Emma Becciu y Nurike Maestre.
Un saludo,
Don de Lenguas
Blog del programa de radio del Departamento de Traducci贸n e Interpretaci贸n de la Universidad de Salamanca. Los mi茅rcoles a las 18:00 en Radio Universidad de Salamanca.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Audiodescripci贸n para el circo: un desaf铆o creativo con Bel茅n Moreno
En este cap铆tulo de Don de Lenguas , exploramos el fascinante mundo de la audiodescripci贸n aplicada a las artes circenses, con la experta Be...
-
¡Buenas tardes a todos y bienvenidos! Hoy les traemos una de las entrevistas que hemos realizado durante el Translation Europe Workshop, se ...
-
¿Alguna vez te has preguntado c贸mo afecta la Inteligencia Artificial (IA) a la traducci贸n de libros? ¿Crees que una IA es capaz de traducir ...
-
¡Bienvenidos/as a Don de Lenguas! En el 煤ltimo programa exploramos los detalles del Taller de Traducci贸n Teatral , un proyecto 煤nico que une...
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.