martes, 21 de febrero de 2017

Entrevista a Belén Santana





¡Hola de nuevo!

Hoy os traemos al blog una entrevista que puede ser de gran interés para todos aquellos a los que les interese el mundo de la traducción editorial. El miércoles pasado, en nuestro horario habitual de radio, estuvimos al teléfono con Belén Santana, profesora en la facultad de traducción y documentación. Pero no solo eso, sino que también es traductora editorial profesional. 

Como partícipe de los dos mundos, conoce la importancia del contacto entre el mundo universitario y el profesional.Por ello, la semana pasada nos dio la información clave sobre El ojo de Polisemo, un encuentro universitario-profesional organizado por ACE Traductores que tendrá lugar entre el 23 y el 25 de marzo en la Universidad Pontificia Comillas. Se trata de una oportunidad inigualable para aquellos en los últimos años de carrera que quieran asomar la cabeza en el mundo profesional. Si estáis interesados, podéis acceder a la inscripción aquí. Para más información sobre los ponentes y las oportunidades de oro que ofrece este encuentro, no dudéis en acceder a la entrevista. 

También en el ámbito de la traducción editorial, el próximo miércoles tendremos como invitado a Juan David González Iglesias. ¡No os lo perdáis!

Por hoy, eso es todo. Gracias por estar ahí y nos vemos en las redes sociales Twitter y Facebook.

El equipo de Don de Lenguas


No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cuéntanos tus impresiones...

Reflexionando sobre el Día das Letras Galegas y nuestra identidad en la diáspora. Entrevista a Alba Aguete Cajiao y Pedro Álvarez Mosquera

¡Bienvenidos/as una semana más a Don de lenguas ! Esta semana, desde Don de lenguas hemos preparado un episodio muy emotivo que nos sumerge...