Blog del programa de radio del Departamento de Traducci贸n e Interpretaci贸n de la Universidad de Salamanca. Los mi茅rcoles a las 18:00 en Radio Universidad de Salamanca.
viernes, 13 de enero de 2017
Primer programa del a帽o
¡Hola de nuevo a todos!
Esperamos que hay谩is pasado unas navidades estupendas :)
Nosotros... ¡ya hemos arrancado motores! Adem谩s, hemos tenido la suerte de empezar el a帽o de la mejor manera posible: entrevistando a Marta Herrero, int茅rprete de cabina espa帽ola en la ONU. Para los estudiantes de interpretaci贸n, trabajar en la ONU puede parecer un sue帽o muy lejano, pero Marta sali贸 de las mismas aulas en las que nos formamos los alumnos de la USAL. ¡Todo un ejemplo a seguir!
Si os quer茅is enterar de todas las cosas interesantes que nos cont贸, no pod茅is perderos esta entrevista.
Volvemos la semana que viene con mucho m谩s ;)
Por lo dem谩s, nos vemos en las redes sociales: Twitter y Facebook.
El equipo de Don de Lenguas
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Todav铆a queda mucho por contar y por traducir. Entrevista a Irene Rodr铆guez Arcos y Diego Serrano Espegel por la publicaci贸n de «Los voluntarios del pueblo»
¡Os damos la bienvenida a Don de lenguas ! En el episodio de hoy, aprendemos sobre literatura, historia y traducci贸n de la mano de Irene Rod...
-
¡Buenas tardes a todos y bienvenidos! Hoy les traemos una de las entrevistas que hemos realizado durante el Translation Europe Workshop, se ...
-
¿Alguna vez te has preguntado c贸mo afecta la Inteligencia Artificial (IA) a la traducci贸n de libros? ¿Crees que una IA es capaz de traducir ...
-
¡Hola, queridos/as oyentes! Os damos la bienvenida a esta nueva temporada 2025-26 de Don de lenguas , el programa de radio del Departamento ...

No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.