mi茅rcoles, 16 de enero de 2019

Entrevista a Frederic Chaume

¡Hola a todos y bienvenidos otro d铆a m谩s al blog de Don de Lenguas!

Frederic Chaume (¡No es franc茅s!)
La entrevista que os traemos esta semana es todo un diamante en bruto. En el marco del I Congreso Internacional «Traducci贸n y sostenibilidad cultural», que tuvo lugar el pasado noviembre en la Universidad de Salamanca, tuvimos la maravillosa oportunidad de entrevistar a Frederic Chaume, Catedr谩tico del Departament de Traducci贸 i Comunicaci贸 de la Universitat Jaume I y Honorary Professor de University College London. Es autor de numerosas publicaciones relacionadas con la traducci贸n audiovisual como Cine y Traducci贸n (Madrid: C谩tedra, 2004) o Audiovisual Translation: Dubbing (Londres: Routledge, 2012) y coautor de Teories Actuals de la Traducci贸 (Alzira: Bromera, 2010). Adem谩s, ha traducido profesionalmente para diferentes estudios de doblaje y subtitulaci贸n de la ciudad de Valencia, para Radiotelevisi贸n Valenciana y para productoras cinematogr谩ficas privadas espa帽olas. En 2010 recibi贸 tambi茅n el Premio Berlanga por su trayectoria en apoyo del sector profesional del doblaje y en la formaci贸n de traductores. En este momento imparte docencia en la UJI, tanto en el Grado en Traducci贸n e Interpretaci贸n como en el M谩ster Universitario en Investigaci贸n en Traducci贸n e Interpretaci贸n.

Con Frederic, al que muchos conocer茅is por vuestra especialidad o afici贸n a la Traducci贸n audiovisual, charlamos sobre el sector, las nuevas plataformas digitales de streaming, la cuesti贸n doblaje contra subtitulado y muchas cosas m谩s… ¡Nuestros colaboradores (Roberto, Elena, Noelia) quedaron encantados!

¡Esperamos que la disfrut茅is tanto como nosotros!

Fins aviat, (Chaume)!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

馃幁 Taller de Traducci贸n Teatral. ¡Aqu铆 hay mucho teatro!

¡Bienvenidos/as a Don de Lenguas! En el 煤ltimo programa exploramos los detalles del Taller de Traducci贸n Teatral , un proyecto 煤nico que une...