martes, 13 de junio de 2017

Entrevista a Quico Rovira-Beleta, Javier P茅rez, Josep Llurba y Manu Viciano


¡Hola a todos de nuevo!

En esta entrada os traemos la segunda entrevista realizada en la XIV edici贸n del ENETI. Esta vez, se trata de una entrevista m煤ltiple a cuatro traductores audiovisuales: Quico Rovira-Beleta, Javier P茅rez, Josep Llurba y Manu Viciano (que es tambi茅n traductor editorial).

Josep es el presidente de ATRAE (Asociaci贸n de Traducci贸n y Adaptaci贸n Audiovisual de Espa帽a), asociaci贸n que fund贸 junto con su compa帽ero Quico. Todos ellos se han dedicado a la traducci贸n audiovisual y nos han contado c贸mo empezaron en este mundillo. Han traducido series para plataformas como Netflix o Amazon. No nos han podido contar los detalles sobre lo 煤ltimo que se traen entre manos, puesto que hay acuerdos de confidencialidad, pero la entrevista promete ser interesante para todos aquellos que quieran dedicarse a la traducci贸n audiovisual.

Pod茅is acceder desde aqu铆 a la entrevista completa.



Muchas gracias por escucharnos. Pod茅is encontrarnos en las redes sociales Facebook y Twitter.


El equipo de Don de Lenguas

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

馃幁 Taller de Traducci贸n Teatral. ¡Aqu铆 hay mucho teatro!

¡Bienvenidos/as a Don de Lenguas! En el 煤ltimo programa exploramos los detalles del Taller de Traducci贸n Teatral , un proyecto 煤nico que une...