Hoy os traemos una entrevista
realizada a miembros de nuestro programa y a una invitada muy especial. Hemos
estado con David Guerra, 脥帽igo Castill贸n, Sof铆a Lacasta, Laura de la Barrera
como invitada y Elena L贸pez como tan solo entrevistadora. Nuestros
entrevistados han hecho pr谩cticas de traducci贸n con UMOYA y ONUSIDA.
Sof铆a, Laura y David han
traducido para la revista de la ONG UMOYA, comit茅 de solidaridad con el 脕frica
Negra. Para ellos ha supuesto un gran descubrimiento colaborar con esta
revista, ya que cubre noticias que no suelen escucharse en la televisi贸n o en
la radio, pero que, sin embargo, est谩n ah铆. Ellos han hecho posible la difusi贸n de
situaciones problem谩ticas que se est谩n dando en distintos pa铆ses africanos. Adem谩s, se帽alan la total disponibilidad de las responsables de esta revista y destacan la confianza que han depositado en ellos.
No ha sido un trabajo f谩cil, ya que los textos estaban cargados de tecnicismos
y no siempre se pod铆a recurrir a hablantes nativos para resolver dudas.
Por su parte, 脥帽igo Castill贸n ha
colaborado con ONUSIDA.
Para 茅l, estas pr谩cticas tambi茅n han supuesto todo un reto. Ha podido conocer
de cerca la tem谩tica con la que trabaja esta organizaci贸n y se ha enfrentado a
encargos reales de traducci贸n con plazos muy limitados. Le ha servido para hacerse una idea de c贸mo funciona el mercado
de la traducci贸n.
Sin duda, una entrevista
interesant铆sima para todos aquellos que est茅n buscando realizar unas pr谩cticas,
sobre todo antes de terminar la carrera. Pod茅is escuchar la entrevista completa
aqu铆.
Os deseamos unas buenas
vacaciones de verano.
El equipo de Don de lenguas
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.