jueves, 16 de diciembre de 2021

Do you recall the most famous reindeer of all? ¡Analizamos la letra de «Rudolph the Red-Nosed Reindeer» en seis idiomas distintos!

¡Bienvenidos y bienvenidas a Don de lenguas

Os damos la bienvenida una semana m谩s a nuestro blog y, en esta ocasi贸n, estamos encantados de anunciar que tenemos un programa especial de Navidad. ¡S铆, amigos y amigas! Ya llega la Navidad, ese momento tan especial en el que termina el a帽o y comienza el siguiente. En Don de lenguas no hemos querido perder la oportunidad de hacer de las nuestras con los idiomas y hemos analizado la letra del conocido villancico «Rudolph the Red-Nosed Reindeer» (pero, como no nos bastaba con uno, ¡lo hemos buscado en nada m谩s y nada menos que seis lenguas distintas!).

Nuestros colaboradores Mart铆n y Jone han investigado el origen del famos铆simo villancico y, adem谩s, han recopilado las letras en estas seis lenguas (todas impartidas en nuestra Facultad de Traducci贸n y Documentaci贸n 馃槑): castellano, ingl茅s, alem谩n, franc茅s, portugu茅s y japon茅s.

¡Pero no solo eso! Mart铆n y Jone tambi茅n han analizado las t茅cnicas de traducci贸n empleadas en la traducci贸n de la letra de la canci贸n. Han encontrado tantas como regalos reparten los Reyes Magos: adaptaci贸n, omisi贸n, universalizaci贸n, pr茅stamo... Como se suele decir en estos casos, el estudio ha arrojado interesantes resultados sobre la traducci贸n de los villancicos: es este un g茅nero en el que es mucho m谩s importante la funci贸n textual (que sea una letra bonita y divertida para cantarla en Navidad) que el contenido. Como veis, con los villancicos podemos ponernos tan creativos como nos apetezca sin preocuparnos por la literalidad. 馃槑

Todo el equipo de Don de lenguas os desea de coraz贸n una muy feliz Navidad y un mejor inicio de a帽o, y, por supuesto, no dej茅is de pasaros por nuestros TwitterInstagram y Facebook. ¡Nos escuchamos en 2022! 

Programa realizado por Jone Pagalday y Mart铆n Azc谩rate.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...

Son las raices de los 谩rboles las que mantienen en pie la monta帽a. Entrevista a Marta S谩nchez-Nieves Fern谩ndez, traductora y presidenta de ACE Traductores

¡Bienvenidos/as a Don de lenguas ! En el mundo de la traducci贸n y la interpretaci贸n, el asociacionismo es muy importante porque ofrece la op...