¡Bienvenidos y bienvenidas otra semana m谩s a Don de lenguas!
En este episodio, profundizamos en las cuestiones expuestas durante la mesa redonda titulada «Cuando la experiencia ense帽a: int茅rpretes profesionales en el aula», en la que particip贸 Diana. As铆 pues, nuestra invitada nos explica por qu茅 es tan importante ense帽ar interpretaci贸n desde la pr谩ctica, es decir, por qu茅 los profesores de interpretaci贸n deben ejercer la profesi贸n. Tambi茅n nos confiesa c贸mo los profesores y los alumnos se benefician mutuamente en el proceso de aprendizaje y anima a cualquier oyente interesado en la interpretaci贸n a luchar por sus sue帽os y seguir form谩ndose.
Por 煤ltimo, Diana nos detalla el proceso de preparaci贸n y examen para la obtenci贸n del t铆tulo de int茅rprete jurado. Recalca la importancia de una buena formaci贸n y un gran esfuerzo.
Si nuestros oyentes est谩n interesados e interesadas en adentrarse en el mundo de la interpretaci贸n, el pr贸ximo 6 de marzo, Diana impartir谩 un nuevo taller en l铆nea sobre interpretaci贸n de italiano. Tambi茅n ofrecer谩, en julio, varias formaciones intensivas con tres horas de interpretaci贸n al d铆a durante dos semanas. ¡No os lo perd谩is!
Realizaci贸n de la entrevista: Mar铆a Gallardo Quevedo y Celia Romero Tejedor. Redacci贸n de la entrada: Mar铆a Gallardo Quevedo.

No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.