jueves, 12 de febrero de 2026

Un adelanto del X Seminario de Traducci贸n Jur铆dica e Institucional para OOII de la mano de Daniel Linder

¡Bienvenidos y bienvenidas una semana m谩s!

Esta semana hemos tenido como invitado a Daniel Linder, profesor titular del Departamento de Traducci贸n e Interpretaci贸n de la Universidad de Salamanca. Con Daniel hemos podido disfrutar de un adelanto del X Seminario de Traducci贸n Jur铆dica e Institucional para Organizaciones Internacionales, cuyo comit茅 organizador preside. Este evento se celebrar谩 en la Facultad de Traducci贸n y Documentaci贸n de Salamanca entre los d铆as 23 y 27 de febrero de 2026.

Este foro acad茅mico y profesional, que lleva organiz谩ndose desde 2008, ha contado en esta edici贸n con el inestimable respaldo de la Universidad de Salamanca, el Departamento de Traducci贸n e Interpretaci贸n, la Facultad de Traducci贸n y Documentaci贸n, el Universities Contact Group (UCG) del IAMLADP, el Grupo de Investigaci贸n Reconocido Alfaqueque, la Fundaci贸n Academia Europea e Iberoamericana de Yuste (FAEIY), el M谩ster en Traducci贸n y Mediaci贸n Intercultural, y el Programa de Doctorado en Ciencias Sociales.

Entre los d铆as 23 y 27 de febrero, Salamanca acoger谩 a docentes, investigadores, y traductores e int茅rpretes de numerosas Organizaciones Internacionales. Los asistentes, entre los que se encuentran alumnos de grado, de m谩ster y de doctorado, podr谩n acercarse al tema «Nuevos formatos y canales en la comunicaci贸n institucional especializada multiling眉e» desde una variedad de perspectivas, formatos y enfoques.

Por las ma帽anas se desarrollar谩 un extenso programa de conferencias y mesas redondas en las que expertos, investigadores y profesionales compartir谩n su conocimiento y sus puntos de vista. En las sesiones vespertinas, los traductores e int茅rpretes de las Organizaciones Internacionales impartir谩n talleres especializados, siempre a partir de su propia andadura profesional, algo que puede resultar de gran inter茅s para los compa帽eros y las compa帽eras del gremio,  los y las docentes, y el estudiantado.

La participaci贸n de un equipo de voluntarios y voluntarias, tanto de Salamanca como del Reino Unido, est谩 resultando indispensable para la organizaci贸n de este Seminario. En la entrevista hemos podido conocer de primer mano c贸mo se est谩n desarrollando sus labores de preparaci贸n, organizaci贸n, difusi贸n, traducci贸n e interpretaci贸n.

馃摬 ¡S铆guenos para no perderte ninguna entrevista!
馃攰 iVoox 馃摌 Facebook 馃惁 X / Twitter 馃摳 Instagram 馃摶 Radio USAL 馃摑 Blog Don de Lenguas

Entrevista realizada por Noelia Calmache Gonzalo, Mar铆a Gallardo Quevedo, Miguel Ramos Rivas,  Celia Romero Tejedor y Mart铆n Azc谩rate Muez. Nota preparada por Mart铆n Azc谩rate Muez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Un adelanto del X Seminario de Traducci贸n Jur铆dica e Institucional para OOII de la mano de Daniel Linder

¡Bienvenidos y bienvenidas una semana m谩s! Esta semana hemos tenido como invitado a Daniel Linder, profesor titular del Departamento de Trad...