jueves, 11 de mayo de 2023

¡El ENETI, m谩s de cerca que nunca! Entrevistas desde la Universidad de Salamanca los d铆as 27 y 28 de abril

¡Bienvenidos/as una semana m谩s al blog de Don de lenguas

Esta semana, queridos/as oyentes, siguiendo el estilo de la cr贸nica que emitimos el a帽o pasado con motivo del XIX ENETI, que se celebr贸 en la Universidad Complutense de Madrid, os traemos un programa grabado durante la vig茅sima edici贸n del Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducci贸n e Interpretaci贸n. Esta edici贸n volvi贸 a contar con el patrocinio de la AETI, la Asociaci贸n Espa帽ola Universitaria de Traductores e Int茅rpretes en Formaci贸n, y se celebr贸 en la Hospeder铆a Arzobispo Fonseca y en nuestra facultad, la de Traducci贸n y Documentaci贸n de la Universidad de Salamanca

Nuestras compa帽eras Marisol y Mar铆a, que vivieron las jornadas en primera persona como asistentes, nos han narrado c贸mo transcurrieron los dos d铆as del evento, el 27 y el 28 de abril de 2023. Esta edici贸n del ENETI cont贸 con un variado programa, un entorno inigualable y un ambiente ideal para que los asistentes hicieran contactos y aprendieran cosas nuevas sobre el mundo de la traducci贸n y la interpretaci贸n. 

Rau, la rana campechana, mascota de este XX ENETI

Durante el encuentro, adem谩s, nuestra compa帽era Marisol pudo charlar con Irene Arto Escuredo (traductora y ponente del XX ENETI), Pablo Sen铆s Fern谩ndez (traductor y revisor de la ONU, con el que ya hablamos hace unos meses) y Daniel L贸pez Fern谩ndez (estudiante de cuarto de Traducci贸n e Interpretaci贸n). Estos tres participantes nos contaron c贸mo vivieron ellos las jornadas y cu谩les consideran que son las principales aportaciones del ENETI para los asistentes. 

Si no pudisteis asistir al XX ENETI pero quer茅is saber qu茅 se coci贸 por Salamanca en los dos d铆as que dur贸 el encuentro, ¡no dud茅is en escuchar el programa! 

Os recordamos, queridos/as oyentes, que pod茅is seguirnos en TwitterInstagram y Facebook. Nos o铆mos en dos semanas, como siempre, aqu铆, en Don de lenguas. ¡Hasta pronto! 

Programa realizado por Marisol Manzano Bermejo y Mar铆a Casta帽os G贸mez. 

Logotipo y mascota: @m_her_Trad. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

馃幁 Taller de Traducci贸n Teatral. ¡Aqu铆 hay mucho teatro!

¡Bienvenidos/as a Don de Lenguas! En el 煤ltimo programa exploramos los detalles del Taller de Traducci贸n Teatral , un proyecto 煤nico que une...