Mostrando entradas con la etiqueta lenguaje jurídico. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta lenguaje jurídico. Mostrar todas las entradas

jueves, 23 de octubre de 2025

La importancia del lenguaje claro para proteger los derechos de la ciudadanía. Entrevista a la profesora Iria da Cunha

¡Os damos al bienvenida a Don de lenguas!

En este capítulo de Don de lenguas, nos adentramos de lleno en el ámbito del lenguaje claro en el mundo jurídico-administrativo con la experta Iria da Cunha. Profesora titular de la Universidad Nacional de Educación a Distancia, Iria y un grupo de investigadores y profesionales comenzó el proyecto de desarrollo del sistema arText. El objetivo de esta innovadora herramienta, disponible en https://sistema-artext.com/, es simplificar los mensajes y las comunicaciones de las Administraciones para que todos podamos cumplir con nuestros deberes y ejercer nuestros derechos.

Recientemente, Iria ha participado en las jornadas tituladas «El derecho a entender», organizadas por el Consejo General del Poder Judicial en la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca los días 25 y 26 de septiembre. Aquí, Iria nos ha enseñado cómo unos simples cambios para que el texto sea más inteligible para la persona usuaria pueden marcar la diferencia. Además, ha expuesto a jueces y magistrados de toda España cómo, mediante herramientas online (entre ellas, arText), este cambio es extremadamente sencillo y está al alcance de la Administración.

El enfoque que nos da Iria es una armonía lingüística entre el lenguaje técnico y la redacción clara y sencilla. Nos explica no solo el cómo, sino también el por qué: el usuario promedio tiene que ser capaz de entender a la Administración Pública. Su idea responde a una necesidad popular de comprensión y justicia democrática.

En esta entrevista, Iria nos cuenta en qué consiste su proyecto y gracias a quién se ha podido llevar a cabo, como la Fundación BBVA por medio de una Beca Leonardo y el Ministerio de Ciencia e Innovación por medio de diferentes proyectos de investigación financiados. Iria nos invita a acometer una reflexión profunda sobre el uso de la tecnología como aliado para la redacción. Su entrevista es un regalo para todos aquellos interesados en el progreso tecnológico, la lingüística y la Justicia. Toda la información del proyecto está en su página web: https://equipo.sistema-artext.com/

¡Si te interesa alguno de estos temas, no te pierdas este episodio!

📲 ¡Síguenos para no perderte ninguna entrevista!
🔊 iVoox 📘 Facebook 🐦 X / Twitter 📸 Instagram 📻 Radio USAL 📝 Blog Don de Lenguas

Entrevista realizada por Julia Gómez Cerezo, María Gallardo Quevedo, Celia Romero Tejedor y Martín Azcárate Muez. Entrada del blog preparada por Julia Gómez Cerezo.

jueves, 30 de marzo de 2017

Entrevista a Sylvie Monjean-Decaudin sobre traducción jurídica

¡Hola a todos!

Don de Lenguas entrevista esta semana a Sylvie Monjean-Decaudin, profesora en la Universidad de Cergy-Pontoise, que participó en el VII Seminario de Traducción Jurídica e Institucional para OO. II. Es doctora en Derecho español y francés por la Universidad de Málaga, donde trabajó durante 10 años, no solo en la Universidad, sino también dando clases a abogados.

En esta entrevista nos habla de su proceso de aprendizaje sobre las diferencias entre el Derecho francés y el español, así como de las asimetrías jurídicas. De ahí surgió su pasión por el Derecho comparado, un campo muy útil para los traductores jurídicos. Además, hemos hablado con ella sobre temas como la posibilidad de que existiera un lenguaje jurídico universal que facilitase el entendimiento entre culturas.

Estos son solo algunos de los temas que se tocan en esta entrevista tan útil para los que estén interesados en dedicarse en un futuro a la traducción jurídica. Si queréis enteraros de todo, podéis entrar en este enlace.

Muchas gracias a todos por escucharnos. Nos podéis encontrar, además de aquí, en nuestras redes sociales Facebook y Twitter.

El Equipo de Don de Lenguas

Investigar en sociolingüística para tender puentes interculturales. Entrevista al profesor Anik Nandi en colaboración con la cátedra LinguaSOUTH

¡Bienvenidos y bienvenidas a Don de lenguas ! Esta semana os traemos una entrevista que hemos realizado en compañía del profesor Pedro Álvar...