Entrevista a Marc Delbarge

El mes pasado visitó nuestra facultad Marc Delbarge, profesor de español en la Universidad de Lovaina. Además, también imparte clases de francés y de técnicas de la comunicación para lingüistas, juristas y politólogos en el College d'Europe. Nos concedió un hueco para realizarle una entrevista, en la que Manuel de la Cruz y Roberto Iglesias conversaron con Marc Delbarge acerca de multilingüismo, interculturalidad y la cultura europea. ¡Disfrutadla!


Entrevista a Don Kiraly

¡Hola a todos, queridos radioyentes!

Hoy, os traemos por vez primera una entrevista que tuvimos el placer de realizar en el marco del I Congreso Internacional de Traducción y sostenibilidad cultural. Nuestro invitado es nada más y nada menos que Don Kiraly y, por supuesto —en calidad de traductores e intérpretes en ciernes—, la entrevista se ha realizado en inglés. 

Para quienes no lo conozcáis, Don es un lingüista y profesor norteamericano que forma a traductores en la Universidad de Maguncia desde 1983 y enseñó durante cuatro años en el ESIT de París. Asimismo, realizó una estancia de un semestre en el Instituto de Estudios Internacionales de Monterey y ha dirigido numerosos talleres para profesores de traducción en toda Europa. También ha publicado varios libros, capítulos y artículos sobre formación de traductores en los últimos treinta años. 

Precisamente, Don ha desarrollado un nuevo método de enseñanza especializado en la didáctica de idiomas extranjeros y la formación de traductores. Este novedoso sistema se basa en el trabajo autónomo del alumno, el aprendizaje colaborativo y la formación práctica a través de proyectos de traducción auténticos. De esta manera, las clases se tornan más entretenidas, los alumnos —guiados— conocen y se adentran en el mundo laboral, y profesores y estudiantes pueden aprender los unos de los otros. 

¡Esperamos que este nuevo enfoque os parezca tan interesante como a nosotros y os animamos a escucharnos!



Como siempre, recordaros que podéis suscribiros al blog y a nuestro pódcast si queréis tener noticias nuestras...

¡Hasta la próxima!

Entrevista a Senthuran Varatharaja

En esta entrevista, a cargo de Manuel de la Cruz, tuvimos el placer de oír a Senthuran Varatharaja, escritor de lengua alemana cuya obra, titulada Vor der Zuhname der Zeichen, fue galardonada con el premio Adelbert von Chamisso. Este premio se otorga a escritores que no provienen de Alemania pero escriben en alemán. Fue invitado por Judith Schnettler, una amiga y colaboradora habitual del programa, pues desde la Facultad de Filología se hace una importante labor para promocionar obras y autores alemanes. Sin más preámbulos, ¡disfrutemos de Senthuran Varatharaja!