Prácticas de interpretación en ONUV

Esta semana Alejandro González entrevista a Luis Álvarez y a Carolina Esteban, alumnos de Traducción e Interpretación que estuvieron una semana con prácticas de interpretación en ONUV.



Un saludo,

El equipo de Don de Lenguas

VII Jornadas de Orientación Profesional de la Facultad de Traducción y Documentación

El lunes 26 y el martes 27 de marzo tendrán lugar en nuestra Facultad de Traducción y Documentación las VII Jornadas de Orientación Profesional.

El lunes a las 09.00 tendrá lugar una mesa redonda con antiguos alumnos de la facultad que nos hablarán sobre las salidas profesionales de la traducción e interpretación y nos hablarán sobre su propia experiencia.
El martes a partir de las 10.00 tendremos con nosotros a Nancy Prego, Gestora jefe de proyectos en la agencia Comunicación Multilingüe de Madrid. 


Las Jornadas se podrán seguir en streaming a través de http://www.livestream.com/usaltrans y también en nuestro Twitter @DonDeLenguas y en la página de Facebook.


Un saludo,
El equipo de Don de Lenguas.
 

Entrevista a Aida González

Esta semana Alejandro González Amador entrevista a Aida González, traductora e intérprete y autora del blog "Aventuras de una traductora-intérprete en Madrid" (http://aidagda.com/).





Un saludo,

El equipo de Don de Lenguas

Sexismo lingüístico

Esta semana Paloma Muñoyerro y Alejandro González nos hablan sobre sexismo lingüístico y la polémica que causó el artículo publicado por el académico Ignacio Bosque.



Un saludo,
El equipo de Don de Lenguas

La traducción de Harry Potter

Esta semana Luis Álvarez entrevista a Gemma Rovira y a Nieves Martín, traductoras de la serie Harry Potter.









Un saludo,


El equipo de Don de Lenguas 

Entrevista con traductores del Parlamento Europeo y de la Comisión

Esta semana Mariana La Greca y María Olivera entrevistan a Egle Staskuniene, traductora del PE, y a Zuzana Ursinyova y Stéphan Maccione, traductores de la Comisión.



Un saludo,

El equipo de Don de Lenguas