Blog del programa de radio del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca. Los miércoles a las 18:00 en Radio Universidad de Salamanca.
Mostrando entradas con la etiqueta neología. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta neología. Mostrar todas las entradas
domingo, 22 de noviembre de 2015
Entrevista a Agustín Torijano, profesor de lengua española en el grado en Traducción e Interpretación
Hola a todas y a todos:
Una semana más, volvemos con una entrevista a otro de los participantes del CINEO, realizada por Celia Hernando y Cristina Carrasco. En esta ocasión, nuestro invitado es Agustín Torijano, profesor de lengua española en el grado en Traducción e Interpretación. En la entrevista, el profesor Torijano nos explicó el contenido de su ponencia, que trató fundamentalmente sobre qué son los neologismos para los estudiantes extranjeros de español y cómo se enfrentan a ellos. Además, aprovechamos para plantearle algunas preguntas sobre la variación geográfica del español, ya que es otro de los temas sobre los que ha investigado. ¡Esperemos que disfrutéis de la entrevista!
Gracias por estar ahí y nos vemos, como mucho más, en redes sociales (Facebook, Twitter y Google +).
El equipo de Don de Lenguas
lunes, 16 de noviembre de 2015
Entrevista a Joan Rebagliato, responsable de metodología en el Termcat
¡Hola a todos y a todas!
Como lo prometido es deuda, aquí
os dejamos una nueva entrevista sobre…¡terminología! En esta ocasión le toca el
turno a Joan Rebagliato, miembro del Termcat y especialista en investigación, gestión
terminológica y normalización. Además de hablarnos sobre el organismo para el
que trabaja, el Termcat (el centro de terminología de la lengua catalana), Joan
nos explicará qué tareas realiza allí, por qué optó por la terminología y cómo
ha llegado hasta donde está. Además, nos desvelará algunas claves sobre
su novela Embarcats, galardonada con
el XXIII Premi Literari Vila d ́Ascó.
Disfrutad de la entrevista que le
hizo nuestra colaboradora Sara de Blas y nos vemos, con mucho más, en redes sociales (Facebook, Twitter y Google+).
El equipo de Don de Lenguas.
sábado, 7 de noviembre de 2015
Entrevista a María Teresa Cabré, experta en terminología y neología
¡Hola de nuevo!
Siguiendo con el tema de hace dos semanas, os presentamos una nueva entrevista sobre terminología y
neología. Hoy le toca el turno a María Teresa Cabré, una de las figuras más
importantes de este mundillo. Entre otros muchos títulos, Cabré es catedrática
de terminología y lingüística de la Universitat Pompeu Fabra y fundadora del Institut
Universitari de Lingüística Aplicada (IULA), el grupo de investigación IULATERM
y el Observatori de Neologia.
Si todavía no conocéis su famosa Teoría de las Puertas, aprovechad y
escuchad la entrevista que le hicieron nuestros colaboradores, Mateo-Pierre
Avit y Sara de Blas. Os adelantamos que, durante las próximas semanas,
seguiremos tratando el tema de la terminología con podcasts muy interesantes. ¡No os los podéis perder!
N.B. ¡Entrevista muy recomendable
si estáis cursando Terminología Aplicada a la Traducción!
El equipo de Don de Lenguas
sábado, 31 de octubre de 2015
Entrevista a Miguel Sánchez Ibáñez, organizador del CINEO
Aquí os dejamos la entrevista que Mateo Pierre Avit y Juan Espinosa realizaron a Miguel Sánchez Ibáñez con motivo de la celebración del III CINEO (Congreso Internacional de Neología en las Lenguas Románicas). Junto a otros profesores, Miguel Sánchez Ibáñez, antiguo alumno de la facultad de Traducción y Documentación, fue uno de los organizadores de este evento que ha tenido lugar en Salamanca del 22 al 24 de octubre de 2015. Han sido tres días muy intensos en los que se han celebrado conferencias y comunicaciones muy interesantes acerca de la creación de nuevos términos, la gestión de estos nuevos términos y los problemas que se plantean en el camino. Una entrevista muy interesante.
¡No os la podéis perder! Y recordad que seguimos en Twitter, Facebook y Google +, como siempre.
El equipo de Don de Lenguas
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Investigar en sociolingüística para tender puentes interculturales. Entrevista al profesor Anik Nandi en colaboración con la cátedra LinguaSOUTH
¡Bienvenidos y bienvenidas a Don de lenguas ! Esta semana os traemos una entrevista que hemos realizado en compañía del profesor Pedro Álvar...
-
¡Buenas tardes a todos y bienvenidos! Hoy les traemos una de las entrevistas que hemos realizado durante el Translation Europe Workshop, se ...
-
🗣️ INTEGR-ING: Aprender sirviendo, servir aprendiendo En el último programa de Don de lenguas , tuvimos el placer de conversar con el profe...
-
¡Hola, queridos/as oyentes! Os damos la bienvenida a esta nueva temporada 2025-26 de Don de lenguas , el programa de radio del Departamento ...


