El pasado martes Mariana La Greca y María Olivera, con ocasión del V Seminario de Traducción Jurídica en Organizaciones Internacionales en nuestra facultad, entrevistaron a Jaime Sánchez Ratia (traductor en ONUG) y a John Caemmerer (traductor en la OIEA).
Un saludo,
El equipo de Don de Lenguas.
Blog del programa de radio del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca. Los miércoles a las 18:00 en Radio Universidad de Salamanca.
lunes, 27 de febrero de 2012
lunes, 20 de febrero de 2012
V Seminario de Traducción Jurídica
Esta semana se celebra el V Seminario de Traducción Jurídica en Organizaciones Internacionales en la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca.
Del 20 al 24 de febrero tendremos el placer de invitaros a la celebración de este seminario, no solo en persona en la propia facultad de Traducción y Documentación, sino también a través de la emisión online del mismo. Para seguir las ponencias plenarias (por las mañanas) y los talleres (por la tarde) podéis remitiros a nuestro canal de vídeo streaming (www.livestream.com/usaltrans) y a nuestras cuentas de Facebook y Twitter (@DondeLenguas con la etiqueta #usaltrans).
Aquí podéis descargar el programa del Seminario: http://uploaded.to/file/ojsxrq0m
No olvidéis que podéis mandarnos vuestras preguntas a través de estos canales y nosotros se las remitiremos a los ponentes en directo.
Un saludo y esperamos que os guste,
El equipo de Don de Lenguas
Del 20 al 24 de febrero tendremos el placer de invitaros a la celebración de este seminario, no solo en persona en la propia facultad de Traducción y Documentación, sino también a través de la emisión online del mismo. Para seguir las ponencias plenarias (por las mañanas) y los talleres (por la tarde) podéis remitiros a nuestro canal de vídeo streaming (www.livestream.com/usaltrans) y a nuestras cuentas de Facebook y Twitter (@DondeLenguas con la etiqueta #usaltrans).
Aquí podéis descargar el programa del Seminario: http://uploaded.to/file/ojsxrq0m
No olvidéis que podéis mandarnos vuestras preguntas a través de estos canales y nosotros se las remitiremos a los ponentes en directo.
Un saludo y esperamos que os guste,
El equipo de Don de Lenguas
martes, 14 de febrero de 2012
V Como lo Oyes
Esta semana disfrutaremos de la V edición de las lecturas literarias de la Facultad de Traducción y Documentación, Como lo Oyes. Victor Peña, María López, Celia Corral y Neila García serán los encargados de deleitarnos esta vez con sus composiciones y sus voces.
Un saludo,
El equipo de Don de Lenguas
Un saludo,
El equipo de Don de Lenguas
viernes, 10 de febrero de 2012
Entrevista con Birgit Goetze - DG SCIC
Esta semana Luis Álvarez entrevista a Birgit Goetze, intérprete de plantilla de la DG SCIC, que nos hablará sobre el trabajo en la Comisión Europea y también sobre los programas de formación de intérpretes de China y Vietnam.
Un saludo,
El equipo de Don de Lenguas
Un saludo,
El equipo de Don de Lenguas
jueves, 2 de febrero de 2012
De Pekín a Salamanca
Esta semana Mariana La Greca, Louise Levicky y Alejandro González entrevistan a tres invitados muy especiales, funcionarios del gobierno chino, que están esta semana en Salamanca con un curso de formación de interpretación del SCIC.
Un saludo,
El equipo de Don de Lenguas.
Un saludo,
El equipo de Don de Lenguas.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Diversidad lingüística y alemán (y III): la riqueza lingüística de Luxemburgo
¡Bienvenidos/as a Don de lenguas ! La idea generalizada de que el alemán solo se habla en Alemania se refuta de manera impresionante en est...
-
¡Buenas tardes a todos y bienvenidos! Hoy les traemos una de las entrevistas que hemos realizado durante el Translation Europe Workshop, se ...
-
¡Hola a todos/as! Esta semana os traemos una entrevista que tuvimos el placer de grabar en el excepcional marco del II Congreso Internaciona...
-
¡Hola a todos/as y bienvenidos/as! Conforme se acerca el final del curso, llega el momento de pensar qué camino tomar de cara al futuro. Una...