En nuestro último programa del año contamos con la presencia de Alex González, Cristina Fernández y Cristina Lozano. Os hablamos sobre una directiva europea en relación a la traducción y la interpretación jurídica, un error de traducción durante la II Guerra Mundial y la historia de Papá Noel. Además, os damos un par de recursos que os pueden resultar interesantes.
Enlaces relacionados con este programa:
-Revistas para estudiantes
-Enlaces y más enlaces
Un saludo y felices fiestas,
El equipo de Don de Lenguas.
Blog del programa de radio del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca. Los miércoles a las 18:00 en Radio Universidad de Salamanca.
Mostrando entradas con la etiqueta papá noel. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta papá noel. Mostrar todas las entradas
martes, 21 de diciembre de 2010
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Investigar en sociolingüística para tender puentes interculturales. Entrevista al profesor Anik Nandi en colaboración con la cátedra LinguaSOUTH
¡Bienvenidos y bienvenidas a Don de lenguas ! Esta semana os traemos una entrevista que hemos realizado en compañía del profesor Pedro Álvar...
-
¡Buenas tardes a todos y bienvenidos! Hoy les traemos una de las entrevistas que hemos realizado durante el Translation Europe Workshop, se ...
-
🗣️ INTEGR-ING: Aprender sirviendo, servir aprendiendo En el último programa de Don de lenguas , tuvimos el placer de conversar con el profe...
-
¡Hola, queridos/as oyentes! Os damos la bienvenida a esta nueva temporada 2025-26 de Don de lenguas , el programa de radio del Departamento ...