s√°bado, 28 de noviembre de 2015

Entrevista a √Āfrica Vidal, traductora, te√≥rica de la traducci√≥n y catedr√°tica de Traducci√≥n e Interpretaci√≥n.



 
 ¡Hola a todas y a todos!

Concluimos la serie del CINEO* con una entrevista a √Āfrica Vidal, traductora, te√≥rica de la traducci√≥n y catedr√°tica de Traducci√≥n e Interpretaci√≥n en nuestra universidad. Adem√°s de hablar sobre su participaci√≥n en el congreso, hemos aprovechado la ocasi√≥n para tratar algunas de sus pasiones o, lo que es lo mismo, de sus l√≠neas de investigaci√≥n: la representaci√≥n de la mujer (tema principal de su libro La magia de lo ef√≠mero), el poder de los medios de comunicaci√≥n, la literatura del s.XX, el "ruido" de las palabras, la traducci√≥n de los textos hist√≥ricos y la experimentaci√≥n en la literatura. Adem√°s, tambi√©n hemos charlado sobre su pr√≥xima publicaci√≥n y sobre c√≥mo aplicar la teor√≠a a la pr√°ctica diaria de la traducci√≥n.

Esperamos que os guste la entrevista, realizada en esta ocasi√≥n por Mateo Pierre Avit y Celia Hernando, y recordad que estamos en Facebook, Twitter y Google+. ¡Hasta la semana que viene!

El equipo Don de Lenguas

                  *La serie sobre el CINEO est√° compuesta por las entrevistas a Miguel S√°nchez, Mar√≠a Teresa Cabr√©, Joan Rebagliato, Agust√≠n Torijano y esta misma.

domingo, 22 de noviembre de 2015

Entrevista a Agust√≠n Torijano, profesor de lengua espa√Īola en el grado en Traducci√≥n e Interpretaci√≥n



Hola a todas y a todos:

Una semana m√°s, volvemos con una entrevista a otro de los participantes del CINEO, realizada por Celia Hernando y Cristina Carrasco. En esta ocasi√≥n, nuestro invitado es Agust√≠n Torijano, profesor de lengua espa√Īola en el grado en Traducci√≥n e Interpretaci√≥n. En la entrevista, el profesor Torijano nos explic√≥ el contenido de su ponencia, que trat√≥ fundamentalmente sobre qu√© son los neologismos para los estudiantes extranjeros de espa√Īol y c√≥mo se enfrentan a ellos. Adem√°s, aprovechamos para plantearle algunas preguntas sobre la variaci√≥n geogr√°fica del espa√Īol, ya que es otro de los temas sobre los que ha investigado. ¡Esperemos que disfrut√©is de la entrevista! 

Gracias por estar ahí y nos vemos, como mucho más, en redes sociales (Facebook, Twitter y Google +).

El equipo de Don de Lenguas 

 

lunes, 16 de noviembre de 2015

Entrevista a Joan Rebagliato, responsable de metodología en el Termcat





¡Hola a todos y a todas!

Como lo prometido es deuda, aqu√≠ os dejamos una nueva entrevista sobre…¡terminolog√≠a! En esta ocasi√≥n le toca el turno a Joan Rebagliato, miembro del Termcat y especialista en investigaci√≥n, gesti√≥n terminol√≥gica y normalizaci√≥n. Adem√°s de hablarnos sobre el organismo para el que trabaja, el Termcat (el centro de terminolog√≠a de la lengua catalana), Joan nos explicar√° qu√© tareas realiza all√≠, por qu√© opt√≥ por la terminolog√≠a y c√≥mo ha llegado hasta donde est√°. Adem√°s, nos desvelar√° algunas claves sobre su novela Embarcats, galardonada con el XXIII Premi Literari Vila d ́Asc√≥.

Disfrutad de la entrevista que le hizo nuestra colaboradora Sara de Blas y nos vemos, con mucho m√°s, en redes sociales (Facebook, Twitter y Google+).

El equipo de Don de Lenguas.

s√°bado, 7 de noviembre de 2015

Entrevista a María Teresa Cabré, experta en terminología y neología




¡Hola de nuevo!
Siguiendo con el tema de hace dos semanas, os presentamos una nueva entrevista sobre terminolog√≠a y neolog√≠a. Hoy le toca el turno a Mar√≠a Teresa Cabr√©, una de las figuras m√°s importantes de este mundillo. Entre otros muchos t√≠tulos, Cabr√© es catedr√°tica de terminolog√≠a y ling√ľ√≠stica de la Universitat Pompeu Fabra y fundadora del Institut Universitari de Ling√ľ√≠stica Aplicada (IULA), el grupo de investigaci√≥n IULATERM y el Observatori de Neologia.
Si todav√≠a no conoc√©is su famosa Teor√≠a de las Puertas, aprovechad y escuchad la entrevista que le hicieron nuestros colaboradores, Mateo-Pierre Avit y Sara de Blas. Os adelantamos que, durante las pr√≥ximas semanas, seguiremos tratando el tema de la terminolog√≠a con podcasts muy interesantes. ¡No os los pod√©is perder!
N.B. ¡Entrevista muy recomendable si est√°is cursando Terminolog√≠a Aplicada a la Traducci√≥n!

Gracias por estar ahí y nos vemos, con mucho más, en redes sociales: Twitter, Facebook y Google+.

El equipo de Don de Lenguas

Diversidad ling√ľ√≠stica y alem√°n (II): la situaci√≥n del esloveno en Austria

¡Bienvenidos/as a Don de lenguas ! La idea generalizada de que el alem√°n solo se habla en Alemania se refuta de manera impresionante en esta...