En esta ocasi贸n nos acompa帽an Cristina Fern谩ndez, Pablo Garc铆a, Carlos L. y Cristina Lozano. Hablaremos sobre el Premio Nacional de Traducci贸n del a帽o 2010, la Isla de Man y su idioma, y terminaremos con un recurso que os puede resultar 煤til.
Enlaces relacionados con este programa:
-Fund茅u Suscripci贸n al bolet铆n de recomendaciones
-Grabaciones en man茅s
Un saludo,
El equipo de Don de Lenguas
Blog del programa de radio del Departamento de Traducci贸n e Interpretaci贸n de la Universidad de Salamanca. Los mi茅rcoles a las 18:00 en Radio Universidad de Salamanca.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Avance del II Congreso Internacional de Traducci贸n y Sostenibilidad Cultural, con Jes煤s Torres del Rey y Sof铆a Lacasta Millera
¡Os damos la bienvenida a Don de lenguas ! Esta semana, queridos/as oyentes, os traemos un programa un poco diferente. Se trata de un avanc...
-
¡Buenas tardes a todos y bienvenidos! Hoy les traemos una de las entrevistas que hemos realizado durante el Translation Europe Workshop, se ...
-
¡Bienvenidos/as a Don de lenguas ! Queridos/as oyentes, esta semana hemos tenido el honor de charlar con un invitado muy sabio y cercano que...
-
Esta semana llamamos a la puerta de la sede de Naciones Unidas en Nueva York. Nuestra enviada especial en EE. UU., Cristina Lozano, nos tr...
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...