Nuestra compa帽era Cristina Lozano nos trae una segunda entrega sobre las International Caux Conferences 2011. En esta ocasi贸n nos presenta dos entrevistas, una en la que nos habla sobre Inciativas de Cambio con una antigua int茅rprete de cabina alemana en las Caux Conferences, y otra en la que nos presenta la interpretaci贸n desde el punto de vista de tres usuarias.
Un saludo,
El equipo de Don de Lenguas.
Blog del programa de radio del Departamento de Traducci贸n e Interpretaci贸n de la Universidad de Salamanca. Los mi茅rcoles a las 18:00 en Radio Universidad de Salamanca.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Audiodescripci贸n para el circo: un desaf铆o creativo con Bel茅n Moreno
En este cap铆tulo de Don de Lenguas , exploramos el fascinante mundo de la audiodescripci贸n aplicada a las artes circenses, con la experta Be...
-
¿Alguna vez te has preguntado c贸mo afecta la Inteligencia Artificial (IA) a la traducci贸n de libros? ¿Crees que una IA es capaz de traducir ...
-
¡Buenas tardes a todos y bienvenidos! Hoy les traemos una de las entrevistas que hemos realizado durante el Translation Europe Workshop, se ...
-
¡Bienvenidos/as a Don de Lenguas! En el 煤ltimo programa exploramos los detalles del Taller de Traducci贸n Teatral , un proyecto 煤nico que une...
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.