viernes, 27 de octubre de 2023

Traducci贸n e identidades profesionales en la era global y digital. Entrevista a Christos Ellinides, Director de la DGT de la Comisi贸n Europea

¡Bienvenidos/as a Don de lenguas!

Queridos/as oyentes, esta semana hemos tenido el honor de charlar con un invitado muy sabio y cercano que nos ha informado sobre diversas cuestiones de actualidad. Nos referimos nada m谩s y nada menos que a Christos Ellinides, Director General de la Direcci贸n General de Traducci贸n de la Comisi贸n Europea, realizada en el marco de las jornadas EMT.

Estas jornadas de la red de M谩steres Europeos en Traducci贸n (EMT) se celebraron los pasados 19 y 20 de octubre en la Facultad de Traducci贸n y Documentaci贸n de la Universidad de Salamanca en una de sus dos ediciones anuales (una en Bruselas y, la otra, en el pa铆s que ocupe la presidencia rotatoria de la Uni贸n Europea馃槞). En esta ocasi贸n, el hilo conductor fue la formaci贸n de traductores en la era global y de la inteligencia artificial.

En nuestra entrevista, Christos nos ha explicado con todo lujo de detalles qu茅 es la red EMT, qu茅 funciones desempe帽a el Director General de la DGT y por qu茅 es importante formar a los traductores para que conozcan y sepan utilizar las tecnolog铆as generativas de inteligencia artificial.

En este sentido, un debate que est谩 ganando importancia y que reviste especial inter茅s para los profesionales de la comunicaci贸n es el de la gesti贸n de los contenidos generados por la IA. ¿Podemos dejar en manos de las redes neuronales la estructuraci贸n de los recursos que ellas mismas crean? ¿Qu茅 consecuencias puede tener esto? ¿C贸mo se est谩 abordando el problema en la Comisi贸n Europea? Son todas estas preguntas a las que nuestro invitado no nos ha dado un respuesta definitiva, puesto que no la tienen; no obstante, Christos s铆 nos ha ofrecido unas cuantas pinceladas para que nos hagamos una idea del futuro que est谩 empezando a dibujar la IA.

Por supuesto, nuestro invitado tambi茅n nos ha contado cu谩les han sido sus mejores momentos personales de las jornadas EMT y la visita a la Universidad de Salamanca. ¡No os perd谩is la entrevista!

Queremos aprovechar para recomendaros encarecidamente que escuch茅is alg煤n programa de la emisora de radio de la Direcci贸n General de Traducci贸n de la Comisi贸n Europea, DGT Radio — Radio Lingvistika. ¡Son la mar de interesantes! 馃槑馃幍

Nada m谩s por nuestra parte, queridos/as oyentes. Os recordamos que pod茅is seguirnos en TwitterInstagram y Facebook. Nos escuchamos, como siempre, muy pronto, aqu铆, en Don de lenguas. ¡Que os vaya bien!

Entrevista realizada por Susana Schoer Granado, Miguel Roales Lago y Mart铆n Azc谩rate Muez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...

Son las raices de los 谩rboles las que mantienen en pie la monta帽a. Entrevista a Marta S谩nchez-Nieves Fern谩ndez, traductora y presidenta de ACE Traductores

¡Bienvenidos/as a Don de lenguas ! En el mundo de la traducci贸n y la interpretaci贸n, el asociacionismo es muy importante porque ofrece la op...