jueves, 23 de mayo de 2024

La localizaci贸n: un sector lleno de oportunidades. Entrevista a Coral D铆ez Carbajo y Anna Sankowska, de la empresa Jonckers

¡Hola a todos/as!

Esta semana os traemos una entrevista que tuvimos el placer de grabar en el excepcional marco del II Congreso Internacional Traducci贸n y Sostenibilidad Cultural, que tuvo lugar en abril de 2024. Son muchas las muchas oportunidades de networking que suelen propiciar los acontecimientos de este estilo y, en nuestro caso, tuvimos la suerte de conocer a dos profesionales de la talla de Coral D铆ez Carbajo, egresada del Grado en Traducci贸n e Interpretaci贸n de la Universidad de Salamanca que actualmente trabaja como Machine Translation Strategist para Jonckers, y Anna Sankowska, Supply Chain Manager de la misma empresa.

Jonckers es una empresa de traducci贸n y localizaci贸n que cuenta con tres d茅cadas de experiencia y que ha trabajado para grandes nombres del sector tecnol贸gico. Ofrecen servicios ling眉铆sticos e inform谩ticos en sectores como el software, el marketing, la venta al por menor, el turismo... ¡en casi todas las combinaciones ling眉铆sticas que podamos imaginar!馃槑

Al comienzo de nuestra conversaci贸n, Anna nos ha contado c贸mo aprovech贸 su dilatada experiencia en los mundos de la traducci贸n y la interpretaci贸n para dedicarse a ser Supply Chain Manager; es decir, a reclutar traductores/as, revisores/as y posteditores/as para un amplio abanico de encargos. Por su parte, adem谩s, Coral nos ha explicado en qu茅 consiste su trabajo de Machine Translation Strategist. Como su propio nombre indica, el puesto que nuestra invitada ocupa tiene mucho que ver con la estrategia y con estudiar qu茅 motores de traducci贸n autom谩tica y qu茅 herramientas pueden resultar de mayor utilidad para cada combinaci贸n ling眉铆stica, cada tipo de texto y cada 谩mbito tem谩tico. ¡Un eslab贸n clave en la cadena de los servicios de traducci贸n y localizaci贸n de calidad!

Asimismo, Anna y Coral nos ha transmitido un claro mensaje respecto a la tecnolog铆a: estemos estudiando todav铆a o trabajando ya, no tenemos que tenerle miedo. El cambio y las renovaciones tecnol贸gicas de la industria son hoy una constante porque, de hecho, siempre lo han sido; por ello, la necesidad de adaptarse siempre ha estado y siempre estar谩 ah铆. Lo que conviene ahora es que nos abramos a las oportunidades de empleo que nos trae la tecnolog铆a: la oportunidad de traducir y gestionar la gran cantidad de contenido que se genera en la red d铆a a d铆a, por ejemplo. No nos olvidemos de que las m谩quinas siempre van a requerir de personas que las manejen y que las pongan a punto; la mejor prueba de ello es el puesto trabajo de la propia Coral.馃槉

Algo muy interesante que nos han contado nuestras invitadas es que las oportunidades laborales que ofrece Jonckers son extremadamente variadas: desde puestos m谩s estrictamente ligados a tareas ling眉铆sticas a trabajos relaciones con la b煤squeda de talento o con la asesor铆a cultural e incluso fiscal. Y es que, nos dec铆an Coral y Anna, el factor humano sigue siendo fundamental en la industria de la localizaci贸n. Ha sido en parte esta importancia la que les ha llevado hace poco a lanzar la comunidad Translation Nomads, que aspira a acoger a profesionales independientes y a apoyarlos en su d铆a a d铆a ofreci茅ndoles un entorno seguro de contacto, interacci贸n y ayuda.馃槏

¿Qu茅 os ha parecido la entrevista? A nosotras nos ha encantado conocer de primera mano el trabajo de una empresa del nivel de Jonckers en compa帽铆a de dos curtidas profesionales del sector.

Antes de despedirnos, os invitamos a que nos sig谩is en redes sociales y a que nos escuch茅is la semana que viene, una vez m谩s, aqu铆, en Don de lenguas. ¡Hasta entonces!

Entrevista realizada por Susana Schoer Granado, Miguel Roales Lago y Mart铆n Azc谩rate Muez. Entrada redactada por Mart铆n Azc谩rate Muez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...

Diversidad ling眉铆stica y alem谩n (II): la situaci贸n del esloveno en Austria

¡Bienvenidos/as a Don de lenguas ! La idea generalizada de que el alem谩n solo se habla en Alemania se refuta de manera impresionante en esta...