Un a帽o m谩s, estamos de vuelta en Don de Lenguas, ¡bienvenidos!
Para ir calentando motores para el nuevo curso acad茅mico, esta semana os dejamos la grabaci贸n de una Mesa Redonda sobre espa帽ol y traducci贸n que tuvo lugar el 26 de julio de 2012 en la Facultad de Traducci贸n y Documentaci贸n. En ella, participa el rector de la Universidad de Salamanca, Daniel Hern谩ndez Ruip茅rez, as铆 como el secretario general del Instituto Cervantes, Rafael Rodr铆guez-Ponga, el director de la Oficina del VIII Centenario, Carlos Palomeque, y varios directores de distintas sedes del Instituto Cervantes: V铆ctor Andresco (Mil谩n), Helena Cort茅s-Gabaud谩n (Hamburgo), Luisa Fernanda Garrido (Amm谩n), M陋 Dolores L贸pez Enamorado (Casablanca), Isabel Clara Lorda (Londres), Julio Mart铆nez Mesanza (Tel Aviv) y Abel Murcia (Cracovia). Asimismo, y en representaci贸n de nuestra facultad, intervienen en el encuentro la Vicedecana Bel茅n Santana y el profesor Carlos Fortea como moderador de la mesa. Para m谩s informaci贸n: http://www.usal.es/webusal/node/23660
Recordad que este a帽o tambi茅n se retransmitir谩 Don de Lenguas en Radio Universitaria de la USAL. A partir de la semana que viene, todos los martes de 18:45 a 19:15. Iremos publicando los programas y todas las novedades en el blog. ¡No olvid茅is seguirnos en Facebook y Twitter!
Blog del programa de radio del Departamento de Traducci贸n e Interpretaci贸n de la Universidad de Salamanca. Los mi茅rcoles a las 18:00 en Radio Universidad de Salamanca.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Atenci贸n german贸filos: vuelve el STIAL
Bel茅n Santana, Susana Schoer, M. de la Cruz En el programa de esta semana, nos adentramos en los preparativos del VII Simposio de Traducci贸n...
-
¡Buenas tardes a todos y bienvenidos! Hoy les traemos una de las entrevistas que hemos realizado durante el Translation Europe Workshop, se ...
-
¿Alguna vez te has preguntado c贸mo afecta la Inteligencia Artificial (IA) a la traducci贸n de libros? ¿Crees que una IA es capaz de traducir ...
-
¡Bienvenidos/as a Don de Lenguas! En el 煤ltimo programa exploramos los detalles del Taller de Traducci贸n Teatral , un proyecto 煤nico que une...
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.