Pilar Ramírez Tello, la traductora de las sagas de Los juegos del hambre y Divergente entre otros muchos títulos, estuvo en Salamanca con motivo del II Encuentro ECAN juvenil (Encuentro Cultural Anual de Novela) y no podíamos dejar pasar la oportunidad de hablar con ella. El equipo de Don de Lenguas se puso en contacto con ella y rápidamente concertamos una entrevista, en la que derrochó simpatía y nos explicó no sólo cuál ha sido su trayectoria vital, sino también qué tácticas sigue a la hora de traducir. Al fin y al cabo, fue ella la acuñadora del término 'Sinsajo', que posteriormente fue el título del tercer volumen de la trilogía..
Aquí puedes escuchar todo esto y mucho más, de la mano de nuestro entrevistador Francisco Bautista.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cuéntanos tus impresiones...
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.