Blog del programa de radio del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca. Los miércoles a las 18:00 en Radio Universidad de Salamanca.
sábado, 4 de marzo de 2017
Entrevista a Juan David González-Iglesias, traductor y docente
¡Hola a todos!
Aquí os traemos al blog la entrevista que realizamos la semana pasada a Juan David González-Iglesias, traductor editorial y audiovisual, antiguo alumno y actualmente profesor de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca.
Hablamos con él sobre sus primeros pasos en el mercado laboral, en el campo de la traducción audiovisual. Con deciros que su tesina y posteriormente su tesis versaban sobre el subtitulado y doblaje de la serie Perdidos podéis haceros una idea de que algo sobre el tema sabe. En el mercado editorial, ha traducido obras como la Enciclopedia oficial de «Perdidos» o la biografía de Steve Jobs elaborada por Walter Isaacson.
¿Os ha llamado la atención? Podéis escuchar la entrevista completa, como siempre. Además, tenéis todas las entrevistas de esta temporada disponibles en nuestro perfil de ivoox.
Nos vemos en las redes sociales Twitter y Facebook.
El equipo de Don de Lenguas
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Atención germanófilos: vuelve el STIAL
Belén Santana, Susana Schoer, M. de la Cruz En el programa de esta semana, nos adentramos en los preparativos del VII Simposio de Traducción...
-
¡Buenas tardes a todos y bienvenidos! Hoy les traemos una de las entrevistas que hemos realizado durante el Translation Europe Workshop, se ...
-
¿Alguna vez te has preguntado cómo afecta la Inteligencia Artificial (IA) a la traducción de libros? ¿Crees que una IA es capaz de traducir ...
-
¡Hola a todos/as! Esta semana os traemos una entrevista que tuvimos el placer de grabar en el excepcional marco del II Congreso Internaciona...
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cuéntanos tus impresiones...
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.