martes, 9 de diciembre de 2008

Entrevista a Póllux Hernúñez

¡Hola a todos, queridos radioyentes!

Hoy os traemos un programa muy especial, correspondiente al día 9 de diciembre de 2008. Esta vez os presentamos una entrevista entre Jesús Baigorri y Póllux Hernúñez.
Póllux Hernúñez
Póllux es doctor en Filología Clásica por la Sorbona. Ha dedicado la mayor parte de su vida a sus dos pasiones, la traducción y el teatro. 

Es autor de Mitos, héroes y monstruos de la España antigua y Monstruos, duendes y seres fantásticos de la mitología cántabra. Entre las obras que ha traducido se cuentan títulos tan conocidos como Los viajes de Gulliver (primera traducción íntegra en castellano), Oliver Twist, El tulipán negro o El conde de Montecristo. ¡Estamos encantados de tenerlo con nosotros!

¡Esperamos que os encante!

Ahí va...

Un saludo,


Don de Lenguas


No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cuéntanos tus impresiones...

Son las raices de los árboles las que mantienen en pie la montaña. Entrevista a Marta Sánchez-Nieves Fernández, presidenta de ACE Traductores

¡Bienvenidos/as a Don de lenguas ! En el mundo de la traducción y la interpretación, el asociacionismo es muy importante porque ofrece la op...