Esta semana hemos tenido la oportunidad de entrevistar a Carlos Villar Flor, escritor, traductor y profesor de Universidad de La Rioja. Como investigador ha escrito numerosos artículos
y monografías sobre novelistas británicos e irlandeses de mediados del siglo XX. Ha editado y traducido diversas obras literarias inglesas, entre las que destaca la trilogía militar de Evelyn Waugh conocida como Espada de Honor, y la novela Vagabundo en París y
Londres, de George Orwell. Ha escrito numerosas obras de prosa y poesía y también es el director de la revista literaria Fábula. En esta entrevista Carlos nos hablará de sus traducciones y de cuál es el proceso que sigue para obtenerlas, así como de su experiencia como traductor, de algunos problemas que se le han presentado y de cómo los ha ido afrontando a lo largo de su carrera profesional.
Esperemos que les guste.
Aquí les dejamos los enlaces a su blog y a su revista para que indaguen un poco más si lo desean.
Blog personal: http://cvillarflor.blogspot.com.es/
Revista: http://www.revistafabula.com/index.html
Un saludo,
El Equipo de Don de Lenguas
*Entrevista realizada por Ana Alonso y Cristina González.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cuéntanos tus impresiones...
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.