s谩bado, 27 de octubre de 2018

Entrevista a Antonio Rodr铆guez Celada y a Daniel Linder

¡Hola a todos, radioyentes!

El Prof. Antonio Rodr铆guez Celada
Como ya sab茅is, la nueva temporada 2018/19 ha comenzado y os traemos muchas entrevistas de lo m谩s interesante. Como cada inicio de curso, se inauguraron hace unas semanas el Grado en Traducci贸n e Interpretaci贸n, as铆 como el M谩ster en Traducci贸n y Mediaci贸n Intercultural. Para ello, Daniel Linder, profesor de la Facultad de Traducci贸n y director del m谩ster, invit贸 a Antonio Rodr铆guez Celada, que imparti贸 la conferencia titulada La Colecci贸n «Armas y Letras». Novelas y testimonios en traducci贸n al espa帽ol de voluntarios de habla inglesa en la Guerra Civil espa帽ola.

Antonio Rodr铆guez Celada es Catedr谩tico de la Universidad de Salamanca y Coordinador del Grupo de Investigaci贸n Los Internacionales y la Guerra Civil espa帽ola: literatura, compromiso y memoria. Este grupo ha recopilado y traducido testimonios y novelas de brigadistas internacionales que participaron en la guerra civil espa帽ola. En este proceso, adem谩s ha colaborado el Prof. Daniel Linder, as铆 como alumnos del Grado en Traducci贸n e Interpretaci贸n.
Daniel Linder

Algunos de los libros publicados en la Colecci贸n «Armas y Letras»
En la entrevista, Rodr铆guez Celada nos cuenta c贸mo surge la idea de realizar esta colecci贸n y por qu茅 decidieron difundir estos testimonios. Adem谩s, nos presenta algunos de los libros publicados, como Boadilla, que relata las vivencias de Esmond Romilly, el sobrino nieto de W. Churchill o La mirada femenina. Prensa brit谩nica y Guerra Civil en Espa帽a, que recoge una gran cantidad de testimonios sobre mujeres que tambi茅n se involucraron con la causa republicana.

Por su parte, Linder nos detalla c贸mo se llev贸 a cabo la colaboraci贸n con la Facultad de Traducci贸n y Documentaci贸n y por qu茅 pens贸 en el Prof. Rodr铆guez Celada para inaugurar el curso.

Si quer茅is profundizar en una parte desconocida de uno de los mayores conflictos espa帽oles del siglo pasado, relacionada adem谩s con la traducci贸n, ¡esta es vuestra entrevista!

Esperamos que la disfrut茅is.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

La traducci贸n literaria en tiempos de la IA: Entrevista con Vera Gerling y Bel茅n Santana

Hablamos con Vera Gerling y Bel茅n Santana sobre Innovaci贸n en la ense帽anza de la traducci贸n literaria 馃挕馃摃馃搶 En el programa m谩s reciente de ...