Bienvenidos al programa Don de Lenguas del martes 16 de febrero de 2010.
En esta semana tan especial que estamos viviendo en el III Seminario de Traducci贸n Jur铆dica en las Organizaciones Internacionales, os brindamos la oportunidad de disfrutar de una entrevista a dos de los representantes que nos visitan: Christopher Rollason, traductor del Parlamento europeo, y Enrique Fern谩ndez-Vernet, traductor de la oficina de Naciones Unidas en Ginebra.
Esperamos que os guste.
Un saludo,
El equipo de Don de Lenguas
Blog del programa de radio del Departamento de Traducci贸n e Interpretaci贸n de la Universidad de Salamanca. Los mi茅rcoles a las 18:00 en Radio Universidad de Salamanca.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
La importancia de la comunicaci贸n clara. Entrevistamos a Juan Ram贸n Mart铆n, profesor de la Universidad Pontificia de Salamanca
¡Os damos la bienvenida una semana m谩s a Don de lenguas ! En el episodio de esta semana nos acompa帽a Juan Ram贸n Mart铆n, profesor de dise帽o e...
-
¡Buenas tardes a todos y bienvenidos! Hoy les traemos una de las entrevistas que hemos realizado durante el Translation Europe Workshop, se ...
-
¡Hola, queridos/as oyentes! Os damos la bienvenida a esta nueva temporada 2025-26 de Don de lenguas , el programa de radio del Departamento ...
-
¿Alguna vez te has preguntado c贸mo afecta la Inteligencia Artificial (IA) a la traducci贸n de libros? ¿Crees que una IA es capaz de traducir ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.