Bienvenidos al programa Don de Lenguas del martes 16 de febrero de 2010.
En esta semana tan especial que estamos viviendo en el III Seminario de Traducci贸n Jur铆dica en las Organizaciones Internacionales, os brindamos la oportunidad de disfrutar de una entrevista a dos de los representantes que nos visitan: Christopher Rollason, traductor del Parlamento europeo, y Enrique Fern谩ndez-Vernet, traductor de la oficina de Naciones Unidas en Ginebra.
Esperamos que os guste.
Un saludo,
El equipo de Don de Lenguas
Blog del programa de radio del Departamento de Traducci贸n e Interpretaci贸n de la Universidad de Salamanca. Los mi茅rcoles a las 18:00 en Radio Universidad de Salamanca.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Discurso pol铆tico e investigaci贸n ling眉铆stica: una interesante combinaci贸n. Entrevista a la profesora Carmen Gonz谩lez
¡Os damos la bienvenida a Don de lenguas ! Esta semana nos hemos propuesto tratar un tema de gran importancia: el discurso pol铆tico. Y es qu...
-
¡Buenas tardes a todos y bienvenidos! Hoy les traemos una de las entrevistas que hemos realizado durante el Translation Europe Workshop, se ...
-
¡Hola, queridos/as oyentes! Os damos la bienvenida a esta nueva temporada 2025-26 de Don de lenguas , el programa de radio del Departamento ...
-
¿Alguna vez te has preguntado c贸mo afecta la Inteligencia Artificial (IA) a la traducci贸n de libros? ¿Crees que una IA es capaz de traducir ...
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.