En este episodio Manuel de la
Cruz entrevista al Dr. José Manuel Bustos Gisbert con motivo del I Congreso
internacional “Traducción y sostenibilidad cultural: sustrato, fundamentos y
aplicaciones”: ¿Por qué se llama así el congreso? El director del Dpto. de
Traducción e Interpretación nos lo cuenta.
Este congreso reunirá a los
profesionales e investigadores más relevantes del mundo de la traducción y de
la interpretación a nivel global y se celebrará en Salamanca los días 28,
29 y 30 de noviembre. ¡Un verdadero honor!
En este congreso se tratan temas
muy diversos e importantes, como el de las tecnologías aplicadas, algo que nos
atañe directamente a nosotros, estudiantes de traducción y futuros egresados. También nos explican
cómo hacer ciencia desde la traducción y la interpretación, algo muy
interesante.
José Manuel nos recuerda que "traducir no es solo traducir: es hacer muchas otras cosas, es una
disciplina totalmente transveral". No debemos olvidar que nuestra profesión requiere una formación continua.
En definitiva, en este audio, averiguaréis de
dónde viene esta propuesta, cuáles son sus objetivos y cuál es su importancia
en una universidad como la de Salamanca, que celebra en 2018 sus 800 años de
historia. ¡Disfrutadlo!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cuéntanos tus impresiones...
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.