viernes, 13 de mayo de 2016

Entrevista a Jos茅 An铆bal Campos, segunda parte

¡Hola a todas y a todos!

Si os gust贸 la entrevista que publicamos la semana pasada de Jos茅 An铆bal Campos, no os pod茅is perder esta segunda parte. En ella, el traductor cubano habla sobre temas tan variados como las redes sociales, el nazismo, Hannah Arendt… ¡Animaos a escucharla!

Muchas gracias por estar ah铆 y nos vemos con mucho m谩s en redes sociales (Facebook, Twitter y Google+).

El equipo de Don de Lenguas

1 comentario:

  1. ¡He colgado la entrevista en FB antes de haberla o铆do! Os pido disculpas. ¡Santo cielo! Hablo como si fuera un tubo de pasta de dientes ex谩nime y de contenido agotado al que alguien intenta exprimirle los 煤ltimos restos del menjunje blanco, ya con costras secas y amarillentas... De todos modos, estoy muy agradecido por vuestra generosidad... Un abrazo,
    Anibal Campos

    ResponderEliminar

¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

馃幁 Taller de Traducci贸n Teatral. ¡Aqu铆 hay mucho teatro!

¡Bienvenidos/as a Don de Lenguas! En el 煤ltimo programa exploramos los detalles del Taller de Traducci贸n Teatral , un proyecto 煤nico que une...