viernes, 13 de mayo de 2016

Entrevista a José Aníbal Campos, segunda parte

¡Hola a todas y a todos!

Si os gustó la entrevista que publicamos la semana pasada de José Aníbal Campos, no os podéis perder esta segunda parte. En ella, el traductor cubano habla sobre temas tan variados como las redes sociales, el nazismo, Hannah Arendt… ¡Animaos a escucharla!

Muchas gracias por estar ahí y nos vemos con mucho más en redes sociales (Facebook, Twitter y Google+).

El equipo de Don de Lenguas

1 comentario:

  1. ¡He colgado la entrevista en FB antes de haberla oído! Os pido disculpas. ¡Santo cielo! Hablo como si fuera un tubo de pasta de dientes exánime y de contenido agotado al que alguien intenta exprimirle los últimos restos del menjunje blanco, ya con costras secas y amarillentas... De todos modos, estoy muy agradecido por vuestra generosidad... Un abrazo,
    Anibal Campos

    ResponderEliminar

¡No te muerdas la lengua! Cuéntanos tus impresiones...

Son las raices de los árboles las que mantienen en pie la montaña. Entrevista a Marta Sánchez-Nieves Fernández, traductora y presidenta de ACE Traductores

¡Bienvenidos/as a Don de lenguas ! En el mundo de la traducción y la interpretación, el asociacionismo es muy importante porque ofrece la op...