sábado, 20 de mayo de 2017

Entrevista a Vicente Fernández González

¡Hola a todos!

Esta semana os traemos una entrevista realizada en marzo a Vicente Fernández González en el encuentro universitario-profesional de traducción El ojo de Polisemo IX, organizado por ACE Traductores y la Universidad Pontificia Comillas. Esta edición giró en torno a la traducción de historia. Si queréis saber más, podéis leer la crónica a seis manos escrita por tres alumnas de la USAL.

En esta reunión de traductores tuvimos la oportunidad de entrevistar a Vicente Fernández González, traductor del griego y profesor en la Universidad de Málaga, que ha sido galardonado en dos ocasiones con el Premio Nacional de Traducción, por Seis noches en la Acrópolis (1991), de Yorgos Seferis; y Verbos para la rosa (2003), de Zanasis Jatsópulos.

Hemos conversado con él sobre la traducción editorial, el apoyo de los compañeros y su trayectoria profesional. Ya podéis escuchar la entrevista completa.

Podéis encontrarnos también en las redes sociales Facebook y Twitter.

¡Muchas gracias por escucharnos!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cuéntanos tus impresiones...

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Atención germanófilos: vuelve el STIAL

Belén Santana, Susana Schoer, M. de la Cruz En el programa de esta semana, nos adentramos en los preparativos del VII Simposio de Traducción...