El nuevo equipo est谩 muy contento de poder comenzar la temporada 2017-2018 con una jugos铆sima entrevista radiof贸nica a una de las traductoras m谩s ilustres de literatura francesa: Mar铆a Teresa Gallego Urrutia.
Mar铆a Teresa naci贸 en Madrid en 1943. Realiz贸
sus estudios en el Liceo Franc茅s de Madrid y fue all铆 mismo donde se licenci贸 en
Filolog铆a Moderna Francesa a帽os m谩s tarde, en 1966, por la Universidad
Complutense.
Su andadura por la traducci贸n
literaria comenz贸 en 1961 y desde entonces y hasta el momento, ha traducido alrededor
de 200 obras de los autores franceses y franc贸fonos m谩s destacados. De hecho, es suya la que es considerada la mejor traducci贸n de Les miserables de V铆ctor Hugo.
En el a帽o 1974 obtuvo la c谩tedra
de Franc茅s del Instituto Gregorio Mara帽贸n de Madrid. Por su trayectoria como
traductora ha recibido numerosos reconocimientos, entre los que podr铆amos
destacar el Premio Nacional de Traducci贸n de Lenguas
rom谩nicas por Diario del ladr贸n de
Jean Genet (1977) y el Premio Stendhal por Impresiones de 脕frica de Raymond Roussel (1991), ambos compartidos con Isabel
Reverte Cejudo.
Y hasta aqu铆 los spoilers de la entrevista. Les animamos a escuchar el programa completo en el siguiente enlace:
Un fuerte abrazo, radioyentes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.