jueves, 4 de febrero de 2021

Entrevista a Pelayo Zulueta Piastra, director ejecutivo de ASTI, S. L.

¡Hola, querid@s radioyentes!

Esta semana nos acompaña Pelayo Zulueta Piastra, director ejecutivo de Asociación de Traductores e Intérpretes S.L., una reputada empresa que nació en 1986 al asociarse varios profesionales del área. Comenzó ofreciendo servicios lingüísticos para después ampliar su cartera de negocio con los audiovisuales y se ha especializado en el mercado de las conferencias y las reuniones de negocios internacionales. En este momento está volcada con los servicios de interpretación remota desde su hub UTerp en Madrid

Está claro que el mercado de la interpretación de conferencias atraviesa una etapa que lo transformará por completo. Hoy hemos querido interesarnos por el punto de vista de la empresa en lo respectivo a la modalidad remota, los hub, los nuevos retos que se le plantean al profesional... Pelayo Zulueta, nuestro invitado, nos ha ofrecido una visión global del sector y de las necesidades reales de los clientes. 

En la entrevista hemos tratado el exponencial crecimiento de la interpretación remota en el año 2020 y sus diferentes consecuencias: principalmente, la extensión de las de plataformas de interpretación, cuyos costes y características técnicas son aspectos que el intérprete profesional no puede perder de vista. En ese contexto, nuestro invitado nos ha explicado que el hub de ASTI S.L. ha tenido una gran aceptación en el sector. La clave, nos comentaba, es desarrollar una fuerte infraestructura técnica que permita a los intérpretes trabajar con unos niveles de estrés manejables. 

Pelayo ha querido recordarnos también que España ocupa un lugar privilegiado en el mercado internacional gracias a su fuerte red de telecomunicaciones. Esto puede serle de ayuda al intérprete que vaya a trabajar en la modalidad remota durante un tiempo; sin embargo, en el futuro, nos ha asegurado nuestro invitado, los congresos volverán a celebrarse preferentemente de manera presencial, ya que es durante los descansos y en los ratos libres cuando se establecen los valiosos lazos personales y profesionales. Y, por supuesto, ahí estarán los intérpretes. 

No os podéis perder esta entrevista en la que Pelayo Zulueta nos ha proporcionado una fotografía del panorama actual de la interpretación remota en España. ¡Un clic y a disfrutar! Por lo demás, os esperamos la semana que viene y os invitamos a seguirnos en Twitter, Facebook e Instagram. ¡Hasta pronto! 

Entrevista realizada por Manuel de la Cruz y Martín Azcárate. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cuéntanos tus impresiones...

Entrevista al profesor Óscar Loureda sobre la lengua española en Alemania

¡Hola, queridas/os radioyentes!  Esta semana nos ha acompañado en Don de lenguas Óscar Loureda Lamas ,  Doctor en Filología Hispánica por U...