mi茅rcoles, 29 de enero de 2025

Hablamos con Claudia Toda Cast谩n: traducci贸n, literatura y creatividad en el aula

¡Ya estamos de vuelta con otra interesante charla m谩s!

En el episodio de esta semana de Don de Lenguas charlamos con Claudia Toda, profesora, traductora literaria y actual Vicedecana de Estudiantes de la Facultad de Traducci贸n y Documentaci贸n de la Universidad de Salamanca. Acomp谩帽anos a descubrir los entresijos de dos iniciativas que ya son parte del alma de la facultad: Como lo oyes y You Can Do Research. Claudia nos habla de c贸mo estas actividades dan voz al talento creativo del estudiantado y abren espacios de encuentro m谩s all谩 del aula.

Durante la conversaci贸n repasamos momentos memorables de estas lecturas p煤blicas, como aquella primera edici贸n presencial tras la pandemia, y reflexionamos sobre el poder de la literatura para crear comunidad. Tambi茅n exploramos los retos actuales de la traducci贸n literaria frente al auge de las tecnolog铆as generativas, un tema especialmente relevante para quienes se est谩n formando en este campo.

No te pierdas este episodio tan especial, lleno de historias, ideas y entusiasmo por la lectura, la escritura y la traducci贸n. Esc煤chalo ya en iVoox o en nuestras redes, y si formas parte de la facultad (¡o simplemente te gusta la literatura!), an铆mate a participar en la pr贸xima sesi贸n de Como lo oyes. ¡Te esperamos!


馃摬 ¡S铆guenos para no perderte ninguna entrevista!
馃攰 iVoox
馃摌 Facebook
馃惁 X / Twitter
馃摳 Instagram
馃摶 Radio USAL
馃摑 Blog Don de Lenguas


Entrada escrita por Mar铆a Arroyo. 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Audiodescripci贸n para el circo: un desaf铆o creativo con Bel茅n Moreno

En este cap铆tulo de Don de Lenguas , exploramos el fascinante mundo de la audiodescripci贸n aplicada a las artes circenses, con la experta Be...