¡Bienvenidos/as a Don de lenguas!
Parece mentira, queridos/as oyentes, que ya hayan pasado ocho meses desde que dimos inicio a esta temporada allá por octubre de 2022. Nuestro primer programa abordó un tema tan actual como interesante: la medicina gráfica. Y hoy ponemos punto final a las emisiones de este curso con una entrevista en la que hemos tratado un campo de especialidad igualmente actual y fascinante: la traducción con SEO.
Pero es que, además, nuestra invitada de hoy está especializada en localización de sitios web y aplicaciones, y, tras su paso por la agencia de marketing digital Seoestudios, también ha incorporado la traducción con SEO a su perfil profesional, un servicio que presta tanto a clientes directos como a agencias de traducción. Finalmente, este curso María ha impartido dos asignaturas de interpretación en calidad de profesora asociada en la USAL.
En nuestra entrevista, le hemos preguntado a María cómo llegó al mundo de la traducción y la interpretación (¡nos ha contado que fue una especie de flechazo lo que sintió al empezar a traducir en clase en primero de carrera!), y cuál fue el motivo que la llevó a formarse y especializarse en localización y SEO.
¡Sí, queridos/as oyentes, SEO! Una palabra que no se oye precisamente poco en los últimos tiempos y que nuestra invitada nos ha explicado con detalle. En el ámbito de la traducción, el SEO está relacionado sobre todo con la tarea de incluir determinadas palabras clave en los textos de las páginas web. Son esas palabras clave las que permiten luego que los motores de búsqueda como Google y Bing den una posición prioritaria a esos sitios virtuales. ¡Todo un rompecabezas lingüístico! 😆
María conoce a fondo el mundo del SEO; de hecho, durante la vigésima edición del Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación impartió un taller en el que abordó este tema. Por ello, no hemos querido desaprovechar la oportunidad de conocer de la mano de nuestra invitada cuáles son las principales herramientas digitales que normalmente se emplean para prestar servicios de traducción con SEO.
Además de recomendaciones concretas para todos/as aquellos/as que estén pensando en formarse en este campo, María nos ha transmitido un mensaje alentador al respecto del SEO. Y es que nuestra invitada considera que, al menos de momento, es ese un ámbito en el que los ordenadores y la inteligencia artificial crean más trabajo del que suprimen. ¡Y vaya que si lo crean!
Si os interesa conocer el ámbito del SEO, os recomendamos encarecidamente que escuchéis este programa. Ha sido un gusto cerrar la temporada de la mano de María, una gran profesional que nos ha descubierto un ámbito con mucho futuro. ¡Gracias, María! 😎
Nos despedimos por este curso y os recordamos que podéis seguirnos en Twitter. Que tengáis un buen verano y... ¡nos escuchamos a la vuelta de las vacaciones! 🌴
Realización de la entrevista y redacción de la entrada: Martín Azcárate Muez.