mi茅rcoles, 9 de junio de 2021

脷ltimo programa de la temporada 2020/21 de la mano de Rosa y Mart铆n

¡Hola a todos/as, queridos radioyentes! 

Parece que fue ayer cuando empezamos esta temporada 2020/21 de la mano de Isabel Garc铆a Ad谩nez, Premio Nacional de Traducci贸n 2020, y, con todo, han pasado ya unos siete meses. Uno no puede ba帽arse dos veces en el mismo r铆o, como tampoco puede escuchar dos veces la misma entrevista de Don de lenguas. Aunque sabemos que "fugit irreparabile tempus", todas las semanas nos reunimos en este blog para intentar dejar algo escrito para la posteridad porque, como dir铆a Jorge Drexler, "todo cae, todo caer谩; y, sin embargo, flota"

Este curso ha estado marcado por una pandemia que solo unos pocos ve铆an venir. Ha sido un a帽o dif铆cil, abrumador, lento y r谩pido al mismo tiempo, pero en Don de lenguas hemos querido hacer un esfuerzo por quedarnos con lo positivo (cl谩sico consejo que, aunque suene muy a t贸pico, conviene interiorizar), y hemos valorado todos los aprendizajes que la radio nos proporciona. 

Nuestros colaboradores nos han contado cu谩l ha sido su experiencia personal este a帽o y qu茅 expectativas de futuro tienen. ¿Qu茅 va a ser de nosotros? ¿Acaso nos espera algo ya establecido o, por el contrario, tenemos la capacidad de construir nuestro porvenir por nosotros mismos? ¿Est谩 todo ya escrito? 

Tambi茅n hemos querido contaros cu谩l es el proceso que seguimos, partiendo de una hoja en blanco, hasta llegar a una entrevista emitida: contactar, preparar, grabar, editar, coordinarse, enviar, redactar, difundir... Muchos infinitivos en esta infinita actividad de comunicaci贸n, en esta cadena de alumnos/as y profesores/as que ponen todo lo que tienen en lo que aman: las lenguas. 

Gracias a todos/as por seguirnos y por hacer de este blog un lugar habitado; ojal谩 en el futuro curso 2021/22 sigamos contando con vuestro apoyo. ¡Nos escuchamos dentro de unos meses! 

...¡Ah! Y estad atentos el mi茅rcoles que viene al blog, que habr谩 un reportaje especial sobre la interpretaci贸n simult谩nea remota. 馃槏馃槑馃摶 

No os olvid茅is de seguirnos en Twitter, Instagram y Facebook. ¡Muchas gracias y hasta pronto! 

Programa realizado por Rosa Weber y Mart铆n Azc谩rate. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡No te muerdas la lengua! Cu茅ntanos tus impresiones...

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

La traducci贸n literaria en tiempos de la IA: Entrevista con Vera Gerling y Bel茅n Santana

Hablamos con Vera Gerling y Bel茅n Santana sobre Innovaci贸n en la ense帽anza de la traducci贸n literaria 馃挕馃摃馃搶 En el programa m谩s reciente de ...